Semana

Está circulando en el país la nueva gramática un mapa  de español

Está circulando en el país la nueva gramática un mapa  de español

Por primera vez los hablantes de Hispanoamérica han sido tomados en cuenta para la elaboración de una gramática del idioma  español, obra que comenzó a circular el pasado diciembre en Madrid y que el martes último fue presentada en Santo Domingo  en un acto organizado por la Academia  Dominicana de la Lengua y la editorial Espasa.

La elaboración de la “Nueva gramática de la lengua española” fue el resultado de once años de trabajo   por parte de las comisiones de las 22 academias de la lengua, bajo la orientación de los más destacados especialistas de  la Real Academia Española.

 La presentación  fue encabezada por el doctor Bruno Rosario Candelier, director de la Academia Dominicana, quien ponderó los atributos de la obra, entre los que destacó el hecho de que el 70 por ciento de los elementos tratados  pertenecen al español de América: “es la primera vez que se redacta una gramática con el concurso de los hablantes de América”.

Intervinieron también José Calafell, en nombre del grupo editorial Planeta; el académico Ramón Emilio Reyes, que se refirió al aporte dominicano para la “Nueva gramática”; Manuel Núñez, también académico, quien tocó lo relativo al tratamiento que  se da en la obra al español de la República Dominicana, mientras Federico Henríquez Gratereaux,  que tenía por “tarea” hablar de la gramática y los hablantes cultos,  obvió  ese tópico y optó  por referirse irónicamente a los usos cultos de algunos hablantes. Guillermo Pérez Castillo comentó el aspecto “normativo” de la obra.

En Madrid fue presentada el  10 de diciembre, con la presencia de los Reyes de España, y se  destacó  que esta es la primera gramática académica desde 1931. Una  nota de la Real Academia  divulgada en la ocasión indica que la Nueva gramática pretende ofrecer “un mapa del español en todo el mundo, una representación a escala de su estructura”.

Los especialistas advierten en  esta gramática cinco  “novedades” importantes, la primera de las cuales es su “carácter colectivo”, porque ha sido elaborada por las veintidós academias “y muestra el español de todas las áreas lingüísticas con sus variantes geográficas y sociales”.

La definen además como “panhispánica”, en virtud de que refleja la unidad y la diversidad del español. Por igual se considera  “descriptiva”, lo cual se explica  en el hecho de  que “expone las pautas que conforman la estructura del idioma y analiza de forma pormenorizada las propiedades de cada construcción”.

La cuarta apreciación consiste en que la gramática es “normativa”, porque recomienda unos usos y desaconseja otros. La novedad de “sintética” se explica en que conjuga tradición y novedad, ya que “presenta una síntesis de los estudios clásicos y modernos sobre la gramática del español”.

A la versión completa de la “Nueva gramática de la lengua española”, en dos tomos y cerca de cuatro mil páginas, se agregará una versión reducida  definida como un “manual”,  de 750 páginas, “conciso y didáctico, dirigido especialmente a los profesores y estudiantes de español en los niveles no universitarios y a todos los hispanohablantes de nivel culto medio”

Igualmente se prepara una Gramática básica,   de 250 páginas, para el gran público y fácilmente adaptable al ámbito escolar. Esta versión estará disponible a finales de 2010.  

Habla  Bruno Rosario

El director de la Academia Dominicana, Bruno Rosario Candelier, explicó la metodología empleada por las 22 academias, durante una década, para consumar la nueva gramática, para lo cual la Academia Española designó al eminente lingüista Ignacio Bosque al frente de un equipo de especialistas.

Las academias americanas también crearon comisiones técnicas especiales y cada capítulo fue visto por las comisiones para luego retornar a la comisión especial en Madrid. Rosario dijo que el habla de cada país está reflejada en el nuevo texto y las normas fueron ponderadas y aceptadas por la Asociación de  Academias de la Lengua Española.

Fragmentos literarios de veinte autores dominicanos han sido tomados de ejemplos para ilustrar formas y peculiaridades del habla dominicana. Entre esos autores están el propio Rosario Candelier, Fernando Arturo de Meriño, César Nicolás Penson, Tulio M. Cestero, Pedro Henríquez Ureña, Ramón Marrero Aristy, Juan Bosch, Marcio Veloz Maggiolo, Andrés L. Mateo, Ramón Emilio Reyes y Julio Adames, entre otros.

Al referirse a los atributos de la gramática, Rosario Candelier consideró que sintetiza el pensamiento de todos los lingüistas que han intervenido en su elaboración. De igual modo resaltó que el libro ahonda en la estructura profunda del pensamiento de los hablantes.

El académico ponderó también que la “Nueva gramática” se basa en razones convincentes, aunque se trate de normas para el uso del idioma, las fundamenta en razones lingüísticas.

Otro atributo señalado por el doctor Rosario consiste en que la “Nueva gramática” emplea ejemplos sobre hechos de lengua de todo el mundo hispánico, con énfasis en autores de la actualidad. “Hace acopio de textos ejemplares de autores de distintos países, en todo lo relacionado con el habla, escritura y otros hechos de lengua”.

Rosario Canderlier aseguró que este texto sirve, sobre todo para saber cómo es nuestra lengua y cómo se rige. Es el producto de identificar lenguaje y pensamiento, ya que  “es imposible uno sin el otro”.

El Nacional

La Voz de Todos