Semana

ORTO-ESCRITURA

ORTO-ESCRITURA

Entre los óscares y los gais,  la ortografía

 

Recién celebrada la gala de los Premios Óscar, con los que la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de los Estados Unidos de América distingue a los artistas y realizadores del cine, recibimos en República Dominicana el premio de que la embajada de ese país promueve una cámara de comercio para homosexuales.

La prensa publicó que el “organismo aglutinará a lesbianas, gays, bisexuales y transgénero”. Con frecuencia los diarios pluralizan el extranjerismo /gay/ al margen de las normas de la lengua española. Como ese vocablo tendrá tanta presencia en los medios de comunicación, conviene conocerlo mejor.
Primero veamos en detalle lo relacionado a los Premios Óscar, su plural y el uso de mayúscula y minúscula, según el caso en que se emplee este sustantivo. ¿Cuándo se escribe con mayúsculas y en cuándo con minúsculas? La Ortografía de la lengua española tiene la respuesta. También hemos consultado las recomendaciones de Fundéu (Fundación del Español Urgente).

Cuando se trata del nombre propio, se escriben con mayúscula inicial tanto la palabra / Premios/ como /Óscar/: “El pasado domingo fue la entrega de los Óscar» o «Esta vez no pude ver la ceremonia de los Premios Óscar”.

En los demás casos, la palabra /premio/ se escribirá en minúscula: «Por fin Leonardo Di Caprio recibió un premio Óscar». La denominación de cada una de las categorías se escribe con iniciales minúsculas, excepto la palabra Óscar: «El premio Óscar al mejor director fue para Alejandro G. Iñárritu, de El Renacido, cinta que recibió tres óscares”.

Cuando el nombre del premio designa al objeto con el que se materializa, es decir, la estatuilla, se recomienda escribirlo con minúscula, pues pasa a funcionar como nombre común: “El actor posó con el óscar”. “Uno de los galardonados besó su óscar”.
Si se trata del plural se recomienda seguir las reglas del español: óscares (con tilde por ser esdrújula), no óscars: “El filme El Renacido ganó tres óscares”. La Fundéu hace la precisión de que Óscar, con inicial mayúscula, es invariable en plural; por tanto, son inapropiadas las formas “Óscares” y “Óscars”.
Quienes escriben en español deben tomar en cuenta que en plural o singular, con minúscula o con mayúscula, Óscar (u óscar) lleva tilde en la o por ser palabra llana terminada en erre, cuando está en singular, y palabra esdrújula en plural (óscares).
Gais (plural de gay).

El extranjerismo /gay/ es voz tomada del inglés gay, que significa, como adjetivo, “homosexual” o “de (los) homosexuales” y, como sustantivo masculino, “hombre homosexual” , se ha aposentado de tal modo en el español que conviene aceptarla y someterla al orden de nuestro idioma.

Las palabras hispanas terminadas en /y/ hacen su plural agregando -es: buey (bueyes); rey (reyes); convoy (convoyes); ley (leyes). Sin embargo, los sustantivos y adjetivos con esta misma terminación, procedentes de otras lenguas, incorporados al uso más recientemente, hacen su plural en -s.
El Diccionario panhispánico de dudas explica que en ese caso, la /y/ del singular mantiene en plural su carácter vocálico y, por lo tanto, debe pasar a escribirse /i/. Ejemplos; gay, plural gais; jersey, (jerséis); espray, (espráis); yóquey, (yoqueis).

Otra norma para las voces extranjeras terminadas en -y precedida de consonante es la siguiente: “Deben adaptarse gráficamente al español sustituyendo la -y por -i: dandi (del ingl. dandy); panti (del ingl. panty); ferri (del ingl. ferry). Su plural se forma, como el de las palabras españolas con esta terminación (? a), añadiendo una -s: dandis, pantis, ferris. No son admisibles, por tanto, los plurales que conservan la -y del singular etimológico: dandys, pantys, ferrys.” (Panhispánico, página 506).

El Nacional

La Voz de Todos