Semana

ORTO-ESCRITURA

ORTO-ESCRITURA

¿Por qué llamamos  cuartos  al dinero?

 

Los dominicanos somos buenos poniendo nombres a nuestras cosas y tanto nos apegamos a ellos que pocos –y no siempre– se percatan de que la palabra empleada es un dominicanismo, es decir que solo se emplea entre nosotros.
Otras palabras no son propiamente locales, sino que pertenecen a la lengua española, pero resultan tan antiguas que han caído en desuso.

El vocablo cuarto aparece en el Diccionario de la lengua española con treinta y ocho acepciones. La número once trae la siguiente definición: Moneda de cobre española cuyo valor era el de cuatro maravedís de vellón.

Maravedí es una palabra de origen árabe que el mismo Diccionario define como “Moneda antigua española, efectiva unas veces y otras imaginaria, que tuvo diferentes valores y calificativos”.

En tanto que el vellón (Del francés billón) denomina una “Aleación de plata y cobre con que se labró moneda antiguamente”. 2. m. Moneda de cobre que se usó en lugar de la fabricada con aleación de plata. 3. m. P. Rico. Moneda de cinco centavos de dólar.
El vocablo cuarto ronda la condición de arcaísmo, para el español general, pero en el español dominicano tiene una acepción particular porque el significado que le damos aquí no es para denominar una moneda específica, sino al dinero en su totalidad.

Cuando se escribió el Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes, 1615, ya la palabra cuartos era común en el idioma castellano. En el capítulo primero se cuenta de los preparativos de don Quijote para emprender su aventura. Mire cómo ocurrió su primer contacto con el que sería su caballo:

“Fue luego a ver un rocín, y aunque tenía más cuartos que un real y más tachas que el caballo de Gonela, que ‘tantum pellis et ossa fuit`, le pareció que ni el Bucéfalo de Alejandro ni Babieca el del Cid con él se igualaban” (pág. 31, edición IV Centenario, Real Academia Española).

Se interpreta que esta descripción de Cervantes es un juego con el doble sentido de la palabra cuartos: que además de enfermedad de las caballerías significa poco dinero. El caballo era flaco, sólo pelo y huesos (tantum pellis et ossa fuit).

Nuestra unidad monetaria, el peso dominicano, tiene una lista de sobrenombres (tolete, ripios, rayas, tululuses) que varían de una región a otra del país. Por igual, el papel moneda es nombrado en alusión a su valor, pero por una cualidad del billete (dos naranjas, por ejemplo, es dos papeletas de cien pesos). El color es predominante para citar los billetes.

Sin embargo, el nombre cuartos predomina como sustituto de la palabra dinero: No hay cuartos para eso ahora. / Ese hombre está bañado en cuartos. / Está podrido en cuartos/ Tiene cuartos que la mitad es mucho.

El Diccionario del español dominicano es bastante parco al respecto, pero no deja de consignar que cuarto, aquí es dinero y a la vez observa que se usa mayormente en plural: “Yo siempre tengo los cuartos del bochorno” / “Por los cuartos baila el mono”. “¿Y los cuartos dónde están?”

El Nacional

La Voz de Todos