Semana

ORTO-ESCRITURA

ORTO-ESCRITURA

Papeletas y follón, según quien las diga

 

A veces se cumple y se justifica el dicho que reza:”Las palabras se toman según quien las diga”, pese a que la expresión suele acompañarse de sarcasmo e intención de agraviar.

Las palabras tienen el valor semántico que les otorgan los hablantes, por eso las variedades dialectales tienden a constituir islas lexicográficas que a menudo dificultan el entendimiento entre usuarios de un idioma. No obstante, los lingüistas y académicos de la lengua, particularmente del español, se empeñan en el objetivo de unificar al máximo el sistema de comunicación de la comunidad hispanoparlante.

La unidad de nuestro idioma, es decir la máxima aproximación entre los hablantes, en cuanto al valor semántico de las palabras, así como a su escritura y pronunciación, constituye una prioridad para la Asociación de Academias de la Lengua Española y la Real Academia Española, responsables del Diccionario de nuestra lengua.

El pasado fin de semana, a propósito de un referéndum que se organiza en Cataluña, comunidad autónoma del nordeste español que busca su independencia, se informó que un juez le ordenó a la policía el allanamiento de una imprenta y dos oficinas de un periódico en Cataluña como parte de una investigación de presuntos preparativos para una consulta sobre la independencia de esa región de España.

El semanario catalán El Vallenc reportó que cuatro agentes de la Guardia Civil entraron a sus instalaciones. Lo curioso de la información está en que el presidente de Cataluña, Carles Puigdemont, que encabeza la campaña pro independencia, afirmó en Twitter que “la policía no busca papeletas, busca follón”. Papeletas y follón, he ahí una barrera comunicativa, al menos para un dominicano.

De ocurrir aquí, lo extraño sería que la Policía no buscara papeletas, clara referencia al dinero: “Tiene papeletas como hojas de palo”. El Diccionario de la lengua española no le da ese significado, pero sí el Diccionario del español dominicano. Para el Diccionario académico, papeleta es lo siguiente: 1. f. cédula (? papel para escribir). 2. f. Papel que el alumno entrega al profesor el día del examen para que anote en él la calificación obtenida. 3. f. Papel en el que figura cierta candidatura o dictamen, y con el que se emite el voto en unas elecciones. 4. f. coloq. Asunto difícil de resolver.5. f. p. us. Cucurucho de papel en que se incluye una cosa, y especialmente aquel en que se pone dinero de propina.

Como de una votación se trata, ha de entenderse que la policía española, al allanar una imprenta, buscaba boletas (falsas) para ser empleadas en el referéndum, según la tercera acepción.

Follón

El vocablo follón no ha sido incorporado al Diccionario del español dominicano, pero sí tiene dos entradas en el de la lengua española. De la primera entrada (follón 1) elimino dos acepciones porque tienen función de adjetivo. Las demás son: 3. m. Cohete que se dispara sin trueno. 4. m. Asunto pesado o enojoso. 5. m. Ventosidad sin ruido.

La segunda entrada (follón2): Cf. follar2. 1. m. coloq. Alboroto, discusión tumultuosa. 2. m. coloq. Desorden, enredo, complicación.

¿Buscaba la Policía de España alboroto, tumulto, desorden, enredo o complicación? ¿O buscaba crear un asunto pesado, enojoso o su allanamiento equivalía a un cohete sin trueno?

La quinta acepción en la primera entrada (Ventosidad sin ruido) revela por qué el vocablo follón, con el significado de pedo, no está señalado como dominicanismo, aunque en ese sentido es como se emplea aquí. Por si las dudas, transcribo una estrofa de la décima “El follón de Yamasá”, de Juan Antonio Alix:
“Un haíto que por cierto /fue a gozar de la función / se largó allí un follón /que hedía a perro muerto; / yo no diré que es incierto / que estuve al perder el tino, / pues el follón tan dañino / de aquel ahíto infeliz / me picó en la nariz /como un ají montesino”.

El Nacional

La Voz de Todos