Semana

ORTO-ESCRITURA

ORTO-ESCRITURA

Paliar una crisis  no es como palear arena

 

POR: RAFAEL PERALTA ROMERO
rafaelperaltar@gmail.com

 
Me ha resultado chocante que un comunicador de buena experiencia y suficiente formación, en uno de sus comentarios en la televisión haya hablado de “palear” la crisis eléctrica. Me duele y me preocupa porque ese comentarista bien que es un modelo de hablante.
El verbo “palear” aparece con una de las definiciones más breves que ofrece el DRAE (Diccionario de la Real Academia). Mire lo que dice: “(De pala). 1. tr. Trabajar con pala”. Esperaba que el DRAE ofreciera la acepción: dar golpe con un palo. Pero de eso no dice nada.
El Diccionario del español dominicano tampoco lo registra. De modo que “palear”, se reserva para trabajar con pala.

Paliar, en cambio, significa, según el DRAE, lo que aparece a continuación: 1. tr. Mitigar la violencia de ciertas enfermedades. 2. tr. Mitigar, suavizar, atenuar una pena, disgusto, etc. 3. tr. Disculpar, justificar algo. 4. tr. p. us. Encubrir, disimular, cohonestar.
Este verbo está íntimamente asociado al sustantivo /palio/, cuya primera acepción en el diccionario es: Especie de dosel colocado sobre cuatro o más varas largas, bajo el cual se lleva procesionalmente el Santísimo Sacramento, o una imagen. Lo usan también los jefes de Estado, el Papa y algunos prelados.

La quinta definición dice: Insignia pontifical que da el Papa a los arzobispos y a algunos obispos, la cual es como una faja blanca con cruces negras, que pende de los hombros sobre el pecho. Un paliativo es algo relativo al palio. Pero más que eso, esta palabra indica que algo o alguien mitiga, suaviza o atenúa. Se dice especialmente de los remedios que se aplican a las enfermedades incurables para mitigar su violencia y refrenar su rapidez. Se usa como sustantivo y como adjetivo.

Ejemplos: Se han aplicado paliativos a la crisis educativa. (Sustantivo)
Con acciones paliativas no se resuelve el problema eléctrico. (Adjetivo).
Es frecuente el uso del verbo paliar en infinitivo. Decimos, por ejemplo: Para paliar el estado de miseria que padece el pueblo/ Esta medida podrá, al menos, paliar la situación de los hospitales.

Sin embargo, paliar es un verbo personal y regular cuyo modelo de conjugación es enviar. De modo que como decimos (en presente del indicativo): envío, envías, envía, enviamos, enviáis, envían; diremos: palío, palías, palía, paliamos, paliáis, palían. Al escribir estas formas verbales con tilde sobre –í, el corrector de la computadora lo subraya en rojo.

¿Qué ocurre? Una aparente discordancia de los académicos de la lengua. Pero en algún rinconcito del Diccionario panhispánico de dudas se sugiere que también se conjuga como anunciar. Y como se dice anuncio, anuncias, anuncia, se dirá palio, palias, palio. Es mejor cogerlo así y no cargarle a la Academia una contradicción, sino el reconocimiento de que este verbo tiene dos formas de conjugarse.
Ahora, diciendo “palio” o “palío” tiene que referirse a la mitigación de una situación desfavorable, porque paliar es calmar, aliviar.

El Nacional

Es la voz de los que no tienen voz y representa los intereses de aquellos que aportan y trabajan por edificar una gran nación