¿Qué Pasa?

La batalla musicalen la guerra civil de Siria

<P>La batalla musicalen la guerra civil de Siria</P>

Londres.  BBC Mundo.  «Dale Bashar, vete», recita el tema a ritmo de dabke, una festiva y melodiosa música folclórica de Medio Oriente.

«Al diablo contigo y con tu discurso», continúa la canción que en árabe se titula «Yalla irhal ya Bashar» («Vete Bashar») y se convirtió en un himno rebelde durante los primeros meses del levantamiento popular que lleva más de dos años intentando derrocar al presidente de Siria, Bashar al Asad.

El hombre al que se le atribuyó la autoría de la canción, Ibrahim Qashoush, fue encontrado muerto en un río en la ciudad de Hama en julio de 2011.

Según los residentes, las fuerzas del ejército lo arrestaron, degollaron y le cortaron las cuerdas vocales.

La guerra civil siria, en efecto, también tiene un impacto en la cultura popular del país árabe.

Durante el conflicto han surgido diferentes expresiones musicales -que van desde el hip-hop hasta el folclore- alineadas a uno u otro frente de batalla.

Cada bando tiene su vocero, cada vocero su estilo y cada estilo su público, que frecuentemente se compone de jóvenes.

«A pesar de la permanente represión, han surgido nuevas voces», le dice a BBC Mundo el periodista musical libanés Jackson Allers.

Pro y contra

«Vete Bashar» adquirió más significado tras la muerte de Qashoush, quien desde entonces es llamado «el ruiseñor de la revolución».

Omar Offendum, un reconocido rapero sirio-estadounidense, usó algunos de los versos de Qashoush para su tema «#SYRIA», en el que figuran frases como «estos versos unirán a las masas» y «tengo el sueño de que caiga el régimen».

Hay quienes dicen que Murder Eyez es el rapero más famoso de Siria.

El video de la canción, en el que se ven imágenes de protestas y enfrentamientos, ha tenido cientos de miles de reproducciones en YouTube.

«La escena del hip-hop en Siria es tan sectaria como su política, y el gobierno oye todo lo que se publica», le dijo Offendum a la revista cultural estadounidense Vice.

No en vano las voces de apoyo al gobierno también se han dejado ver en el mundo del rap.

Eslam Jawaad es un sirio-libanés de 35 años con una barba cuidadosamente delineada que viste camisetas con la imagen de Al Asad.

En árabe Asad significa «león». Y la letra de una de las canciones de Jawaad dice «eres sirio/mantén la frente en alto/los verdaderos hombres de la resistencia anti-Israel se mantienen en la guarida del león».

Murder Eyez es un hombre corpulento y de boina que nació en Alepo y ahora se encuentra en Egipto.

«La música es una poderosa arma para cambiar los conceptos de las comunidades y dar mensajes sin intermediarios», asegura Eyez a BBC Mundo.

En varios informes Eyez ha manifestado su apoyo por el gobierno de Al Asad. Pero en el intercambio vía correo electrónico con BBC Mundo se abstuvo de comentar sobre el gobierno o los rebeldes.

Y es que, como explica el productor libanés Zeid Hamdan, «puede que antes del levantamiento tuvieran una línea política, pero después los músicos sirios tuvieron que empezar a medir sus palabras».

Mientras la mayoría de voces anti-Asad se encuentran sobre todo en internet, aquellas que apoyan al presidente se ven en los medios de comunicación locales.

«El gobierno sirio ha llenado la programación de los canales estatales de televisión con dinámicos videos de canciones de batalla», anota el portal de noticias árabe Al Monitor.

«Good Morning Syria» («Buenos días Siria»), interpretado por Ali al Deek, es uno de esos temas. En el video de 2011 se ven escenas del campo, los militares y se celebra la belleza y la paz del país.

Al Asad, según otra de las canciones de Al Deek, es «el orgullo de la nación árabe».

El Nacional

Es la voz de los que no tienen voz y representa los intereses de aquellos que aportan y trabajan por edificar una gran nación