Semana

ORTO-ESCRITURA

<P>ORTO-ESCRITURA</P>

A quienes  piensan que el rol de las academias de la lengua española es de pura gendarmería  y que éstas están para imponer determinadas formas en el uso del idioma, les  conviene detenerse  en la usanza  del verbo (¿?) /cremar/.

El más reciente uso público de este “verbo” ocurrió con la muerte del periodista Pedro Caro. “Cremarán restos de Pedro Caro”. Luego se informaba que  “fueron cremados”. Semanas antes se informó que “cremaron” el cadáver del  poeta Enrique Eusebio.

Los familiares de los fallecidos ofrecen  estas informaciones y la prensa las divulga gentilmente. Los  periódicos son  hasta ahora la autoridad más responsable en el uso de término,  no acogido  por el español general.  El Diccionario de la Real Academia Española, edición 2001, registra el verbo /cremar/ como un mexicanismo, es decir una voz  exclusiva de ese país.

El español general  reconoce la  palabra /crematorio/ ,  un adjetivo que significa perteneciente o relativo a la cremación de los cadáveres y materias deletéreas. Pone de ejemplo horno crematorio. Por extensión se le da este “nombre”  al lugar donde se hace la cremación.

En México emplean   /cremar/ como sinónimo de incinerar. Y parece que lo hacen tanto, que la academia de la lengua en ese país  ha logrado insertar la palabra en el Diccionario de la RAE.  La academia dominicana tendrá que hacer similar diligencia para la próxima edición.

Cremar  se ajusta perfectamente al genio del español, pues deriva del   latín  /cremare/ que precisamente significa incinerar. 

Lo curioso es que al  parecer  fue empleada en el  castellano antiguo, por lo que podría ser un arcaísmo. Sin embargo, si una poderosa comunidad de hablantes como México la emplea, tiene mucha posibilidad de revivir.

 Al menos, cuenta con la adhesión de los dominicanos que también “cremamos” nuestros  muertos.

Una ayudita para

el alcalde Salcedo

El  alcalde de Santo Domingo  alberga una justificada preocupación por el trato a las mujeres. En tal sentido ha colocado un conjunto de vallas publicitarias con un mensaje muy sano. Dice el texto, con la firma y la infaltable figura de Roberto Salcedo, lo siguiente:

“Tienes derecho a sentirte dueño del planeta, lo que nunca tendrás derecho es agredir a una mujer”. ¡Sí! Así mismo.

Al alcalde le copiaron mal el dictado. Presumo que con el palo de golf en la derecha y el celular en la izquierda, el honorable ejecutivo edilicio  dijo:

“Tienes derecho a sentirte dueño del planeta,  /pero a/ lo que nunca tendrás derecho es /a/ agredir a una mujer”.

  Parece que alguien consideró excesiva la presencia de /a/ y se ahorró algunas. Olvidó esa persona  que el idioma es un sistema en el que cada pieza desempeña una función.

El Nacional

Es la voz de los que no tienen voz y representa los intereses de aquellos que aportan y trabajan por edificar una gran nación