Mundo

Aclaran   uso “cesar” en español

Aclaran   uso “cesar” en español

Madrid.  EFE.  La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota difundida hoy, advierte de que una persona puede “cesar” en su empleo o cargo, pero no “ser cesado».

En las noticias sobre despidos de personas de sus puestos de trabajo es frecuente encontrar frases como “El PSOE aplaude la rectificación de Aguirre al cesar a Neira”, “El Necaxa cesó a Omar Arellano de la dirección técnica” o “Los profesores se manifiestan por los 16.000 trabajadores que fueron cesados en el 2010″.

La Fundación del Español Urgente explica que estos usos son inapropiados, porque el verbo “cesar” es intransitivo y significa “dejar de desempeñar algún empleo o cargo»; es decir, que es el trabajador quien “cesa”, bien porque lo despiden, bien porque él decide poner fin a la relación laboral.

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española.

 

El Nacional

Es la voz de los que no tienen voz y representa los intereses de aquellos que aportan y trabajan por edificar una gran nación