Explicar la diferencia entre palabras parónimas ha sido ejercicio recurrente en esta columna. La persistencia vale la pena, si se toma en cuenta la frecuencia de la confusión de una palabra con otra que se le parece en la escritura o en la pronunciación.
Las vacilaciones aparecen, sobre todo, al momento de escribir voces como haya (sustantivo, nombre de un árbol), haya (forma del verbo haber), halla (del verbo hallar) y aya (servidora doméstica).
Puedes leer: En el principio fue la mayúscula
1. Iniciamos con el sustantivo /cérvix/, voz llana y por tanto con la fuerza de entonación en la penúltima sílaba (cér). Procede del latín “cerviz”, que significa “cuello”. En español se denomina con la palabra cérvix, al cuello del útero o cuello uterino, parte del órgano reproductor femenino.
2. La palabra /cerviz/, un sustantivo, tiene el mismo origen que la anterior. Es aguda y por tanto el acento está en la última sílaba, aunque no se le marque. En español se designa la parte dorsal del cuello, que en el ser humano y en la mayoría de los mamíferos consta de siete vértebras, de varios músculos y de la piel, según indica el Diccionario de la lengua española. Esta publicación le señala los siguientes sinónimos: nuca, cogote, colodrillo, degolladero.
Dada su cercanía, el vocablo cerviz se emplea, en forma figurada, para referirse a la cabeza, en locuciones relacionadas con actitudes humanas: agachar, bajar o doblar la cerviz. Locución verbal que significa humillarse, deponiendo el orgullo y altivez.
Por el contrario, levantar la cerviz, también locución verbal, significa “Engreírse, ensoberbecerse”.
3. Servil. A diferencia de las dos anteriores, que son sustantivos, /servil/ es un adjetivo. Procede del latín “servilis”. Significa: Perteneciente o relativo a los siervos y criados. / Que de modo rastrero se somete totalmente a la autoridad de alguien.
Sinónimos: rastrero, reptil, sumiso, adulador, chaquetero, arrastrado, lameculos.
4. Servir. De “servire”, en lengua latina, ha llegado al español el verbo /servir/. Es intransitivo y tiene veinte acepciones, de las cuales cito las siguientes: Estar al servicio de alguien. / Estar sujeto a alguien por cualquier motivo haciendo lo que él quiere o dispone. /Dicho de un instrumento o de una máquina: Ser a propósito para determinado fin.
Estas tijeras sirven para podar. / Ejercer un empleo o cargo propio o en lugar de alguien. / Hacer las veces de otro en un oficio u ocupación. / Aprovechar, valer, ser de utilidad. / Ser soldado en activo. / Asistir a la mesa trayendo o repartiendo los alimentos o las bebidas. / En el tenis y otros deportes semejantes, sacar (? dar a la pelota el impulso inicial).
Otras acepciones de servir son: Dar culto o adoración a Dios y a los santos, o emplearse en los ministerios de su gloria y veneración. / Obsequiar a alguien o hacer algo en su favor, beneficio o utilidad. / Poner en un plato, vaso u otro recipiente la comida o la bebida que se va a tomar. / Repartir o suministrar algún producto a un cliente. / Querer o tener a bien hacer algo. Sírvase acompañarme. / Valerse de una cosa para el uso propio de ella. Servirse de un martillo.
Observe: cérvix (sustantivo), cuello del útero; cerviz (sustantivo), nuca; servil (adjetivo), sumiso, rastrero; servir (verbo), dar servicio).
Distinguir una palabra de otra, por su categoría gramatical, he ahí la cuestión. Ese acto permite hablar o escribir con seguridad, lo cual constituye un gran logro. Es un privilegio que está al alcance de quienes se lo propongan. Saber diferenciar es un punto fundamental en la búsqueda del conocimiento.

