Semana

Orto-escritura

Orto-escritura

El gerundio de caminar es caminando. La mujer y su perro caminan.

Un horrible calco que debe evitarse

El gerundio es una de las formas no personales del verbo que en nuestra lengua termina en -ando (amando, cantando…) y -endo (temiendo, viviendo…).  Con el gerundio se forman perífrasis verbales, que son expresiones formadas por más de una palabra que en la mayoría de los casos pudo decirse con una sola. Por ejemplo, “Le estaré respondiendo en una semana”, equivalente a “Le responderé en una semana”.

El gerundio forma perífrasis verbales con los verbos: estar, ir, seguir y otros auxiliares: Estar lloviendo; Iré corriendo; Seguiré escribiendo, las cuales son formas válidas en el español. Quede claro, que no siempre el gerundio sobra.

Mire estos ejemplos: Estaba comiendo cuando llamaste. Vino corriendo a traer esa noticia.

Lo que no debe admitirse es la tendencia, traída del inglés, a construir oraciones en las que en unos casos se emplean cuatro palabras para indicar una acción futura: “Voy a estar compartiendo un poema que compuse ayer”.  El grupo “Voy a estar compartiendo” es sustituible por “Compartiré…”

En la siguiente lista de construcciones defectuosas, observe que  en la versión entre paréntesis se ha  sustituido el grupo de palabras empleadas para expresar la acción:

1-Lo vamos a estar llamando dentro de una semana (Lo llamaremos dentro de una semana).

2-Les estaré interpretando un tema de mi autoría… (Les interpretaré un tema de mi autoría).

3-Les voy a estar leyendo este documento que… (Les leeré este documento que…).

4-Estaremos presentando este fin de semana…(Presentaremos este fin de semana…).

5-La próxima semana estaré viajando a Nueva York. (La próxima semana viajaré a Nueva York).

6-Ese día voy a estar celebrando mi cumpleaños…(Ese día celebraré mi cumpleaños).

7-Muy pronto vamos a estar firmando un nuevo contrato. (Muy pronto firmaremos un nuevo contrato).

8-Manténgase ahí que en breve estaremos presentando una producción especial. (Manténgase ahí que en breve presentaremos…).

9-A partir del próximo lunes estaremos ofreciendo los resultados. (A partir del próximo lunes ofreceremos los resultados).

10-Venga a nuestras oficinas y se lo vamos a estar mostrando… (Venga a nuestras oficinas y se lo mostraremos).

11-Por el momento no estaremos requiriendo de sus instalaciones… (Por el momento no requeriremos de sus instalaciones).

12- …debido a que vamos a estar necesitando un espacio más amplio. (… debido a que necesitaremos un espacio más amplio).

13-Ahora presentamos las autoridades que estarán certificando nuestro sorteo. (Ahora presentamos las autoridades que certificarán nuestro sorteo).

14- Esa información la estaremos publicando en nuestro boletín… (Esa información la publicaremos en nuestro boletín).

Hemos consultado al escritor Sélvido Candelaria, conocedor de la lengua inglesa, y explicó lo siguiente:

Es una transculturación lingüística muy común.  Los usuarios del idioma inglés, sobre todo los norteamericanos, en su afán por la facilidad, abusan del “present continuos  tense” que se traduce, regularmente, como gerundio, en español. Esto conlleva a que sustituyan, en el habla diaria, la estructura gramatical mandatoria para el futuro (que existe en inglés) y se utilice una construcción triverbal con una connotación de futuro.

Tomando su ejemplo, sería en inglés: I (pronombre) am (forma del verbo estar en presente) going (verbo ir, en gerundio) to call (verbo llamar en su forma infinitiva) you soon.

Esas construcciones son facilismos idiomáticos que se asimilan muy fácilmente por el inmigrante o estudiante de inglés que no tiene conciencia de su lengua y, muchas veces por esnobismo, irrespetan constantemente nuestra lengua.