Semana

Orto-escritura

Orto-escritura

Nueces y avellanas, mejor que “cerebritos” y “coquitos”

Los llamados frutos secos son buenos y saludables en todo tiempo, pero los dominicanos hemos hecho costumbre preferirlos en época de Navidad, junto con uvas y manzanas. Por ser productos foráneos, no siempre acertamos con sus nombres, aunque sí los compramos y vendemos con los alias que les asignamos.

Ya advertirán que el asunto del artículo no consiste en destacar que estos granos y semillas son ricos en proteínas, minerales, fibras y grasas saludables, sino examinarlos a partir de sus respectivos nombres: nuez, avellana, castaña, maní, almendra, pistacho, semilla de cajuil, nuez moscada.

El nombre /nuez/, aunque asume funciones genéricas, denomina particularmente el fruto del nogal, árbol desconocido en la República Dominicana. Es de forma ovoide, de tres o cuatro centímetros de diámetro, con el epicarpio fino y liso, verde, el mesocarpio correoso y caedizo, y el endocarpio duro, parduzco, rugoso y dividido en dos mitades simétricas, que encierran la semilla, con dos cotiledones comestibles. Tienen ranuras similares al cerebro humano, de ahí su apodo en el habla dominicana: cerebrito.

Puedes leer: Orto-escritura

En la segunda acepción, el Diccionario académico precisa que también se llama nuez al fruto que dan algunos árboles y que, por la naturaleza de su pericarpio, se asemeja a la nuez. Ejemplos: nuez de coco, de areca, de burí, de nipa, moscada.

La /avellana/ es el fruto del avellano. Es casi esférico, de unos dos centímetros de diámetro, con corteza dura, delgada y de color de canela, dentro de la cual, y cubierta con una película rojiza, hay una bolita blanca, aceitosa y agradable. Los dominicanos las asociamos con un coco en miniatura, de ahí: coquito.

Para sorpresa de algunos, la castaña es también llamada “nuez del castaño”. Esa sí que abunda entre nosotros. Nace del árbol del castaño, en un globo que guarda dentro las nueces o castañas, cubiertas de una cáscara gruesa de color marrón oscuro. Algunos la confunden con el buempán o pan de fruta, que no es lo mismo.

La nuez de macadamia es conocida a distancia, similar en dimensión y forma a la avellana, pero el Diccionario de la lengua española no registra esa palabra, a diferencia de /maní/ que aparece identificada como “Voz taína.1. m. cacahuete”. Del náhuatl (lengua aborigen mexicana) cacáhuatl. La planta del maní es procedente de América, con tallo rastrero y velloso. El fruto tiene cáscara coriácea y, según la variedad, dos a cuatro semillas blancas y oleaginosas, comestibles después de tostadas. Se cultiva también para la obtención del aceite.

La /almendra/ es el fruto del almendro. Es una drupa oblonga, con pericarpio formado por un epicarpio membranoso, un mesocarpio coriáceo y un endocarpio leñoso, o hueso, que contiene la semilla, envuelta en una película de color canela.

La voz /pistacho/ procede del francés “pistache” o del italiano “pistacchio”, y estos del griego “pistákion”. El árbol que lo produce se llama alfóncigo, originario de Grecia, Siria, Turquía y otros países de ese hemisferio.

Con el sustantivo /anacardo/ son nombradas varias especies de árboles tropicales cuyo fruto es comestible y se usa en medicina. El fruto del anacardo, específicamente el marañón, se conoce en el español dominicano como cajuil.  Y así lo consigna el Diccionario académico.

Hay un fruto que no puede prescindir del vocablo nuez: la nuez moscada. Se emplea como condimento y para sacar el aceite. Nace de la mirística, ¿qué es eso?  Se trata de un árbol de la India, de la familia de las miristicáceas, que crece hasta diez metros de altura y da un fruto amarillento en baya globosa, cuya semilla es la nuez moscada.