Semana

Precisiones ortográficas para  recordar

Precisiones ortográficas para  recordar

Apreciados lectores, hoy cedemos el espacio a una colaboración del comunicador  Alberto Amengual, fiel lector de esta columna. Está basada en disposiciones de la Asociación de las Academias de la Lengua. Alberto quiere que sea usted el jurado:

La Real Academia Española de la Lengua informó con fecha 01- 01-2012 lo siguiente:

1.- Definitivamente, las letras «ch» y «ll», quedan fuera del alfabeto en español. Serán dígrafos, tal como la «rr». Este cambio consiste en reducir el alfabeto, debido a que estas letras son combinaciones de otras que ya están incluidas en el abecedario.

 2.- La «y» griega se llamará  (ye), v (uve) y w (uve doble). Debemos perder la costumbre de señalar a la b, como larga, grande o alta, tampoco de «Bolívar» o peor, «de burro». Nunca más debemos decir v corta, chiquita, pequeña o «v de Venezuela» y menos «de vaca».Aunque en el caso de la w, la RAE sugiere «uve doble», cuando nosotros la llamamos doble v. El nombre uve se origina para distinguir oralmente la b de la v, pues se pronuncian de la misma forma en nuestro idioma. Al decir uve (v), nunca se confundirá con la b (be), de allí la justificación para este cambio. En el caso de la y, es preferible el sonido ye y no «y griega», por ser más sencillo de expresar y diferenciarse totalmente de la vocal i, llamada comúnmente i latina o i de iglesia.

3.- La conjunción disyuntiva «o» se escribirá siempre sin tilde. Aunque muchos insistan (todavía) en colocarle la tilde (ó) en la escritura corriente, únicamente se utilizaba en este caso: 5 ó 6 para diferenciarla del número 506. Es decir, evitar la confusión entre la letra o y el cero

(0). Este uso diacrítico ya no tiene excusa; porque hoy en día, gracias a la utilización de los computadores, la conjunción «o» se diferencia visible y notoriamente del 0, según el alegato de la RAE. Lo adecuado será; 5 o 6.

4.- La supresión del acento ortográfico en el adverbio solo y los pronombres este, ese y aquel. Su uso no estará justificado, ni siquiera en caso de ambigüedad. Ej. Voy solo al cine a ver películas de terror («solamente») o, Voy solo al cine a ver películas de terror («solo, sin compañía»). Por consiguiente, a partir de ahora podrá prescindirse de la tilde en estos  casos, incluso en caso de doble interpretación, pues cabe colocar perfectamente sinónimos (solamente o únicamente, en el caso del adverbio solo). Ej. Voy únicamente (o solamente) al cine a ver películas de terror.En el caso de las palabras «guion», «hui», «Sion», «truhan» o «fie», deben escribirse obligatoriamente sin tilde, (lo contrario será una falta de ortografía).

 5.- Los términos genéricos  que se anteponen a nombres propios se escribirán en minúscula: golfo de Venezuela, península de Araya, islas Galápagos, etc.

 6.- No será correcto escribir «piercing, catering, sexy, judo o manager» (es decir: piercing, catering, sexy), si no se hace en cursiva o entre comillas, para remarcar su origen extranjero, como es la norma para este tipo de vocablos. Solo pueden escribirse sin cursiva, la forma adaptada al idioma español de estas palabras: pirsin, cáterin, sexi, yudo y mánayer. Otros ejemplos: smoking > esmoquin; camping > campin; bricolage > bricolaje, entre otros.

8.- Ya no se escribirá «Papa»  con letra inicial mayúscula, para hablar de la máxima autoridad de la Iglesia Católica , sino «papa», con minúscula. Pueden escribirse en mayúscula solo, aunque no obligada, cuando no van seguidos del nombre propio: «La recepción a Su Santidad será en el palacio arzobispal». Sin embargo, es obligada la minúscula, en este caso: «Esperamos la visita de su santidad Benedicto XVI».

  9.- Se evitará la mayúscula inicial en «don», «doña», «fray», «santo», «san», «excelencia», «señoría», «sor», «vuestra merced», aunque se admite la mayúscula inicial en los tratamientos protocolarios de las más altas dignidades (su santidad, su majestad, su excelencia).

 11.- Los vocablos como güisqui que es grafía correcta actual en español equivalente a la palabra inglesa whisky o whiskey, y se escribira : wiski.

El Nacional

Es la voz de los que no tienen voz y representa los intereses de aquellos que aportan y trabajan por edificar una gran nación